Las circunstancias

The circumstances

Hay circunstancias y circunstancias. Todos cambiamos en función de las circunstancias, ya lo digo Ortega y Gasset. Ésa es la idea alrededor de la que surgió esta historia. Me propuse contar, a través de una serie de destellos, cómo podemos cambiar en función de las circunstancias en las que nos encontremos. Romeo es un hombre débil incapaz de encauzar su vida al sentirse bajo la omnipresente influencia de su madre. Julieta es una mujer de fuerte carácter que cambia sus puntos de vista al sentirse enferma. Elena es una mujer vulnerable que se deja manipular por las circunstancias.

People and their circumstances. Everyone changes according to their circumstances, as Spanish philosopher Ortega y Gasset said. This is the idea around which this story grew. I decided to tell how we change our viewpoint in terms of the circumstances in which we find ourselves by using a series of flashes. Romeo is a weak man unable to manage his life as he feels under the omnipresent influence of his mother. Julieta is a strong-willed woman that is reconsidering her viewpoints after feeling sick. Elena is a vulnerable woman manipulated by the circumstances.

Título: Las circunstancias

Title: The circumstances

Año: 2000

Year: 2000

Género: Drama

Genre: Drama

Productores: Rosa Cañamero

Producers: Rosa Cañamero

Intérpretes: Fanny Condado, Alberto de Miguel, Mª Ángeles Acevedo.

Performers: Fanny Condado, Alberto de Miguel, Mª Ángeles Acevedo.

Las circunstancias

Haz click aquí para leer la sinopsis.

Click here here to read the synopsis.

Haz click aquí para saber más sobre los personajes.

Click here to learn more about the characters.

Haz click aquí ver la ficha técnica.

Click here to see the technical sheet.

Diseño de producción

Production design

Making of

Making of

Premios y menciones

Awards and grants

El proceso

The process

«Las circunstancias» fue mi primer cortometraje. Hay a quienes no les gusta mostrar su primer trabajo, supongo que por miedo al qué dirán. A mí me gusta mostrarlo porque es un trabajo lleno de ilusión y de empuje, no sólo mío sino del equipo, incluyendo a los tres magníficos actores y mejores seres humanos que formaron parte del reparto: Fanny Condado, Alberto de Miguel y María Ángeles Acevedo. Disfruté mucho haciéndolo, a pesar de que sabía que el resultado no iba a cumplir con mis expectativas porque no contábamos ni con la cámara adecuada ni con el equipo de sonido idóneo. Pero lo hice. Aun cuando el sonido y la imagen dejan mucho que desear. Las ganas que teníamos todos de hacerlo pudieron con todo lo demás. Eso sí, es un corto que no le gustó a casi nadie, qué le vamos a hacer. No puede uno acertar a la primera. Aciertos: el reparto y la dirección de actores. Errores: los flashbacks y los aspectos técnicos. 

«The circumstances» was my first short film. Some people do not like to show their first work. I suppose that it is because of their fear about what people might say. I like to show it because this is a work full of enthusiasm and drive. It was not only mine but also the team’s, including the three magnificent actors and great human beings. They were Fanny Condado, Alberto de Miguel, and María Ángeles Acevedo. I really enjoyed making it although I knew that the final result would not meet my expectations since we did not have the right camera or the appropriate sound equipment. But I did it. Even though the sound and the image were not good enough, we were looking forward to accomplishing it so that we could overcome any barrier. Besides that, almost nobody liked it. What else could I do? You can’t hit the bull’s-eye the first time you try. Rights: the cast and the actors direction. Wrongs: the flashbacks and the technical aspects.

Las circunstancias

Ver corto

Watch now